Услуги

Услуги

Мы стремимся предоставить языковые решения высокого качества и эффективности, чтобы дать нашим клиентам конкурентное преимущество в своих отраслях.

Translation

Перевод

Есть бесчисленные преимущества перевода, выполненного вручную. Машина не может сравниться точностью перевода с квалифицированным специалистом, у которого за плечами годы академической подготовки и опыт работы в конкретных областях. В результате, профессиональные переводчики, у которых хорошее понимание предмета, могут адаптировать свой стиль к проекту, над которым они работают, могут сделать его доступным для понимания, удобным для беглого и приятного чтения.

localization

Локализация

Локализация означает адаптацию продукции к языковым и культурным особенностям того места (стране, региону, языку), где он будет использоваться и продаваться.
Согласно исследованию рынка о влиянии языка на поведение потребителя, одним из основных выводов было то, что семь из десяти потребителей не стали бы покупать продукт, если бы не понимали сведений на упаковке.
Маркетинговые компании, пресс- релизы и веб - сайты, переведённые и адаптированные специально к культуре целевого рынка, будут звучать естественно и убедительно.

Редактирование и качественный контроль

По завершении перевода вам понадобится человек (редактор), который сможет понять точный смысл, заложенный автором, и исключить любые непреднамеренные несоответствия и двусмысленности, исправить грамматические и лексические ошибки, улучшить стиль. Необходимо уделить тексту все необходимое внимание, не теряя при этом из поля зрения аудитории, для которой он предназначен.


 

Устный перевод

Для преодоления языкового барьера выбирайте подход, который лучше всего соответствует вашим потребностям.

Синхронный перевод

Синхронный перевод – это процесс передачи разговорного сообщения языке жестов на другом (разговорном или жестовом) языке, сохраняющий стиль и значение исходного языка.

Дистанционный перевод

Дистанционный синхронный перевод позволяет переводчикам конференции работать из любой точки мира через платформу облака. Это означает, что прямой устный перевод в реальном времени от проверенного профессионального переводчика может дополнять любую онлайн встречу, комбинированную конференцию, вебинар и не только.

Перевод по телефону

Пользователи обычно приглашают переводчика, который помогает им вести диалог при помощи последовательного перевода. Доступен только в режиме аудио.

settori

Мультимедийные лингвистические услуги

Субтитрирование

Компании, которые делают видео центром своей контент-стратегии, получают бесчисленные преимущества. Покупатели проводят большую часть времени на вебсайтах. Мультимедийный подход генерирует больше трафика, привлекает больше потенциальных клиентов и увеличивает доход.

Озвучивание и дубляж

Озвучивание относится к тексту, который произносится на аудиовизуальных носителях, тогда как дубляж состоит из перевода и синхронизации губ с оригинальным аудиовизуальным текстом, где голосовая дорожка на исходном языке заменяется голосовой дорожкой на целевом языке.

Транскрипция

Вы можете заказать у нас расшифровку аудио/видео в профессиональной службе транскрипции. Этот метод имеет точность на 99%, и вам не придется расшифровывать текст самостоятельно. Наши профессиональные транскрипции отличаются высокой точностью, ведь они выполняются носителями языка .

Language consultancy

Языковая консультация

Представляем нашу службу языкового консультирования, где точность сочетается с эффективностью. Используя самые современные инструменты и облачные решения, мы предоставляем точные и своевременные услуги, адаптированные к вашим конкретным потребностям. Наша команда профессиональных лингвистов использует подход с учётом возможности передовых технологий и лингвистического анализа для обеспечения хорошего качества. Мы рады установить долгосрочные партнёрские отношения с нашими клиентами. Они оценят первоклассные услуги, которые мы предоставляем, а также то, как мы способствуем расширению их корпоративных языковых ресурсов. Разработанные с возможностью полной интеграции в ваш рабочий процесс, будь то документы, программное обеспечение или информационное содержание, наши услуги улучшат вашу глобальную коммуникационную стратегию с уверенностью, точностью и стремлением к лингвистическому совершенству.

Отрасли

Коммерческая

Коммерческая

Веб-сайты
SEO
Мобильные приложения
Реклама
Профиль компании
Маркетинговые исследования
Журналы компаний
Новостные рассылки
Листовки
Брошюры
Деловая переписка
Коммерческие предложения

Юридическая


 Юридическая

Услуги по сертификации и легализации
Учредительные документация компаний
Юридические правила и условия
Договоры
Уставы и договора купли-продажи
Сертификаты Торгово-промышленной палаты
Завещания и доверенности
Бракоразводные соглашения, разделе имущества
Судебные приговоры, процессуальные документы
Заявки на товарные знаки и патенты
Тендеры
Международно-правовые документы

Финансовая

Финансовая

Финансовая отчетность и аудиторские заключения
Управленческая отчетность, годовые и квартальные отчеты
Отчеты о корпоративном управлении и внутрихозяйственному контролю
Проспекты эмиссии и проспекты инвестиционных фондов
Условия по кредитом, ипотеке, поручительству
Презентации, брошюры, отчеты по инвестиционным контрактам и пакетам акций
Протоколы общего собрание акционеров, решения совета директоров,
наблюдательных, консультативных советов и комитетов

здравоохранение

Здравоохранение

Медицинское и хирургическое оборудование
Исследования, клинические испытания, отчеты, руководства, протоколы
Выписной эпикриз, протоколы диагностических исследований
Медицинские заключения, медицинские карты
Медицинские статьи, брошюры, Информированное добровольное согласие
Научные диссертации и другие исследовательские работы
Листки-вкладыши к медикаментам, Фармакологическая информация
Результаты исследований и анализов, справки
Рецепты, индивидуальные диеты

Техническая

Техническая

Мехатроника
Машиностроение
Автомобилестроение
Тракторы
Сельскохозяйственная техника
Автоматизация и робототехника
Строительство подвижного состава
Альтернативные источники энергии
Электростанции

Литература

Литература

Художественный перевод — это перевод литературных жанров:
от поэзии к прозе, от романов к пьесам,
от литературных статей к очеркам, басням и песням.
Литература - это плод воображения, личности и,
в конечном счете, стиля писателя.
Литературный переводчик должен быть близко знаком со стилем автора,
чтобы понять все нюансы оригинального текста, воссоздать его красоту и ритм,
обстановку, черты характера действующих лиц,
глубину их чувств и разворачивающийся сюжет.
Переводчик должен изучить психологию и ход мыслей автора,
чтобы по-настоящему понять его стиль и отдать ему должное
при переводе произведения на другой язык.
Красота слов - еще один элемент, который литературный переводчик
должен уметь сохранить практически в первозданном виде.